top of page

得意科目

wp9562833.webp

漫画の翻訳

日本語のユーモアの翻訳をテーマとした修士課程の研究論文を執筆。研究の一環として、古谷実のギャグ漫画『僕と一緒』の第1巻を翻訳。
2020年から2021年にかけてAmimaru Ltdにて漫画翻訳者として活動。その後、2022年から2024年までStudio Charon/Piccoma Europeに所属。現在はMeian Editionの翻訳者として活動中。

Structure géométrique abstraite

テクノロジーとIT

農業技術関連プロジェクト(JICA筑波)、スペースワン社(ロケット「カイロス」)、およびNTT T-X(音声認識AIプロジェクト ForeSight VoiceMining)に携わる翻訳。

サービス

pngtree-translating-icon-simple-style-png-image_1838402.jpg

翻訳

テキストや書類などの翻訳サービス(日・仏・英)。様々な分野に対応致します。

420512-illustrationle-icone-de-microphone-gratuit-vectoriel.jpg

ナレーション

無音の環境でテキストや書類をフランス語、または英語で読み上げ、録音致します。

6682428_edited_edited.jpg

通訳

イベントでのアテンド、ヒヤリング、打ち合わせや商談会での通訳。

5115530_edited_edited.jpg

書き起こし

音声ファイルや動画を聞き取り、元の言語で書き起こします。

1589661_edited.jpg

市場調査

海外展開に向けての情報収集や分析など。

5067143_edited.jpg

個別レッスン

オンラインでフランス語や英語の個別レッスンを提供します。

 

プロジェクト

最近行った翻訳 (NDA対象外) :

Hana ou Hana jpg.JPG
Dingue de la méchante couverture.JPG
épéise.JPG

     T1-70 (smartoon)                T1-3                              T3-7                                  T1-4                               T1-28

Trentenaire couverture.JPG
histoire de rancoeur.JPG
auteur.JPG
yandere.JPG
thérapie.JPG

   T1-45 (smartoon)                   T1-15                            T1-15                                 T6-12                              T1-6

Enlevée.JPG

T1 (one shot)

samurai zombie.JPG

T3

81NCjkiGJPL._SL1500_.jpg

T1-2

;qgi.JPG

T7

48_9782842185251_1_75.jpg

"Mon gros imagier",Circonflexe/Millepages

T1 (one shot)

Tombeau

お問い合わせ

連絡先

E-mail

フォロー

  • LinkedIn

©2025

bottom of page